The 8th Series of Chinese Drinking Slangs includes “行酒令”(Play Drinking Games) and more. There are five.
1.“行酒令”(Play Drinking Games)
A game – like drinking rule at the dinner table. Through specific methods (such as poetry solitaire, riddle – guessing, etc.), it determines who should drink, increasing the fun and interactivity of the drinking party.
E.g:“Just drinking is so boring. Let’s play drinking games. The loser drinks.”
Attn:Clarify the rules of the drinking games in advance to ensure everyone understands. Control the game rhythm and the amount of alcohol consumed to avoid someone over – drinking due to losing the game frequently. Respect those who are not familiar with the rules and explain them patiently.
2.“闷酒”(Drink in Silence)
It means a person drinks silently, usually when they are in a bad mood or don’t want to participate in too much communication.
E.g:“He seems to have something on his mind today and is drinking in silence over there.”
Attn:If you notice someone drinking in silence, you can show appropriate concern and ask, but don’t forcefully disturb them. The person drinking should also pay attention to controlling the amount of alcohol to avoid over – drinking and harming the body due to emotional problems.
3.“酒酣耳热”(Drink to a State of Cheerfulness)
It describes the state of drinking to the point of being thoroughly enjoying oneself, with ears getting hot and face turning red, in a slightly tipsy or excited state. At this time, people are often more relaxed and communicate more freely.
E.g:“After several rounds of drinking, everyone has drunk to a state of cheerfulness, and the atmosphere is extremely warm.”
Attn:Pay attention to your words and deeds in this state to avoid losing composure due to excessive excitement. Also, pay attention to your physical condition to prevent over – drinking.
4.“摆酒”(Host a Banquet)
It means to host a banquet or set up a drinking party, usually used to celebrate special events (such as weddings, birthdays, promotions, etc.) or entertain important guests.
E.g:“Lao Zhang got promoted and specially hosted a banquet to invite everyone to get together.”
Attn:The host of the banquet should arrange details such as the venue, dishes, and drinks in advance. Participants should pay attention to dressing appropriately and following the banquet etiquette.
5.“酒足饭饱”(Have Eaten and Drunk to One’s Heart’s Content)
It means that one has had enough to drink and eat, describing that a banquet or gathering has fully satisfied people in terms of food and drink. Usually, it means that the gathering is coming to an end.
E.g:“After the meal, everyone had eaten and drunk to their heart’s content and left satisfied.”
Attn:After the event, leave in a civilized manner and thank the host for the hospitality. If you came by car, be sure not to drive after drinking.