Preface: The Long King of the East China Sea, Dong Hai Long Wang, Ao Guang, is the king of the Long Clan in ancient Chinese myths and legends, the first of the ‘Four Long Kings of the Four Seas’, and also the king of all aquatic races. He ruled over the East China Sea, dominating rain, thunder, floods, tidal waves, tsunamis and so on.
东海龙王是一条青龙 。
The Long King of the East Sea is a green Long.
他地位崇高 , 被称为 “ 天之四灵 ” 之一 。
He holds a high status and is known as one of the “Four Symbols of Heaven.”
青龙代表着东方和春季 。
The green Long represents the east and spring.
他守护东海 , 掌管海浪 、 潮汐和海洋气象 。
He guards the East Sea and controls the waves, tides, and marine weather.
东海龙王与海上航行 、 捕鱼 、 水上安全密切相关 。
The Long King of the East Sea is closely related to sea voyage, fishing, and water safety.
他住在东海的海底水晶宫 , 宫殿金碧辉煌 。
He lives in the Crystal Palace on the seabed of the East Sea, which is splendidly decorated.
龙宫气势恢宏 , 掌管着东海域的一切 。
The palace is magnificent and controls everything in the East Sea area.
东海龙王还与雨水和水文有关 。
The Long King of the East Sea is also related to rain and hydrology.
他能祈雨 、 调控水源 , 与农业和水利息息相关 。
He can pray for rain and regulate water sources, which are closely linked to agriculture and water interests.
人们祈求他带来雨水 , 确保丰收和灌溉 。
People pray to him for rain to ensure harvests and irrigation.
他虽是司雨之神 , 但降雨多由其他龙王完成 。
Although he is the god of rain, other Long kings usually complete the task of raining.
东海龙王在佛教和道教中也有重要地位 。
The Long King of the East Sea also holds an important position in Buddhism and Taoism.
他是佛教护法神之一 , 守护佛法和信仰 。
He is one of the Buddhist Dharma Protectors, guarding Buddhist teachings and beliefs.
在道教中 , 他是东海龙宫的主宰 。
In Taoism, he is the ruler of the East Sea Long Palace.
东海龙王常出现于文学典籍 。
The Long King of the East Sea often appears in literary classics.
《 西游记 》 中 , 孙悟空借到了他的 “ 如意金箍棒 ”。
In “Journey to the West,” Sun Wu Kong got “Will-Bearing Golden-Banded Staff.”
《 封神演义 》 中 , 他为子报仇 , 逼死了哪吒 。
In “Investiture of the Gods,” he avenged his son’s death by forcing Ne Zha to commit suicide.
通过阅读中国神话、民间故事、历史典故、人物传记学汉语,简单易学,中英对照,适合初学者!
Learning Chinese through reading Chinese mythology, folk stories, historical allusions, and biographies is easy to learn and bilingual, suitable for beginners!