Chinese Mythology: Feng Bo (Wind God) and the Yu Shi (Rain God)

Preface: The Feng Bo and the Yu Shi, in Chinese mythology, are gods in charge of wind and rain, respectively.

Fēng , rénmenjiàofēngshī 、  , zhēnmíngjiàofēilián 。
The Feng Bo (the Wind God), also known as Feng Shi or Ji Bo, is actually named Fei Lian.

zhǎngxiànghěnguài , yǒukǒngquèyàngdetóu , guàidejiǎo , 鹿deshēn , bàowényàngdehuāwén , háiyǒushéyàngdewěi 。
He has a strange appearance with a peacock-like head, unusual horns, a deer-like body, leopard-like patterns, and a snake-like tail.

Fēiliánshìchīyóudeshī , menbàizhēndàorénwéishī , zàishānxiūliàn 。
Fei Lian was Chi You’s junior martial brother, and they both studied under the same master, Yizhen Daoren, at Qishan.

xiūliànshí , fēiliánkàndàoduìmiànshānshàngyǒukuàiguàideshítou 。
During one meditation session, Fei Lian noticed a strange boulder on the opposite mountain.

Fēngláishí , shítouhuìfēidàobànkōng , xiàngyànziyàngjiǎojié 。
When wind and rain came, the boulder would fly into the air, agile like a swallow.

Tiānqíngshí , shítouyòuhuídàoyuánchù 。
When the sky cleared, the boulder would return to its original spot.

Fēiliánjuédehào , kāishǐliúxīnguānchá 。
Fei Lian found it curious and started observing it carefully.

tiānguāfēngxià , fēiliánshēnkànshítou 。
One night, when it was windy and rainy, Fei Lian got up to look at the boulder.

Guǒrán , shítoudònglelái , biànchéngnángyàngdedōng西 。
Indeed, the boulder moved and transformed into something resembling a cloth bag.

nánghǎoxiàngyǒushēngmìng , shēn , zàipēnchūlái 。
The cloth bag seemed to have life, bending down to take in two deep breaths before exhaling skyward.

Fēngbiàndegèngměngliè , nángxiàngyànziyàngfēixiáng 。
The wind and rain intensified, and the cloth bag flew gracefully like a swallow.

Fēiliányuèér , zhuāzhùlenáng 。
Fei Lian leapt from the cliff and caught the cloth bag.

xiànnánghuìshuōrénhuà , míngjiào “ fēng ”。
He discovered that it could speak human language and was named “Feng Mu”.

Fēngzhīdàofāngxiāoshíhòu , fēiliánxiàngxuéfēng 、 shōufēngdeshù 。
Feng Mu knew news from all directions and the weather of the four seasons. Fei Lian learned the magic of controlling the wind from her.

Huángchīyóuzhàngshí , chīyóuqǐngfēng 、 shīzhùzhèn 。
During the war between Huang Di and Chi You, Chi You invited the Feng Bo and Yu Shi to help.

menshī , fēngzuò , huángjūnduìkuìbài 。
They cast spells, causing a violent storm, and Huang Di’s army was defeated.

Huángxiàzhènxíng , qǐngláihànshén , bàilechīyóu 。
Huang Di set up a well-trained formation and invited the God of Drought, Nüba, to join the battle, defeating Chi You.

涿Zhuō鹿zhànhòu , fēngfēiliánguīshùnhuáng , zuòlezhǎngguǎnfēngdeshénlíng 。
After the Battle of Zhuolu, the Feng Bo Fei Lian surrendered to Huang Di and became the god in charge of the wind.

Tiānchūxúnshí , fēngchuīkuángfēng , qīngsǎozhàngài 。
When the Heavenly Emperor went on a tour, the Feng Bo was responsible for blowing strong winds to clear obstacles.

Píngcháng , fēngliǎojiěshíhòu , zhǎngfāngxiāo 。
Usually, the Feng Bo knew the weather of the four seasons and news from all directions.

shīshìzhǎngguǎndeshénxiān , jiàopíng 、 hàopíng 。
The Yu Shi (the Rain God) is the deity in charge of rain, also known as Pingyi or Haoping.

Yǒurénshuōshīshìchìsōng , céngzàishénnóngshíshī 。
Some say the Yu Shi is Chisongzi, who once served as the Yu Shi during the reign of Emperor Shennong.

Yuǎnshídài , rénmenkàocǎizhāiguǒlièshēnghuó , zijiānnán 。
In ancient times, people lived by picking wild fruits and hunting, leading a difficult life.

zàowǎng , yánjiāojiāzhòng , shēnghuóhǎozhuǎn 。
Fu Xi invented fishing nets to improve fishing efficiency, and Yan Di taught people to cultivate crops using wooden tools. Life improved.

Dànchánghànzāijiànglín , gān , zhuāngjià 。
However, a severe drought occurred, and for months, no rain fell. The land cracked, and crops were dying.

Yányōu , rénchūxiànzàimiànqián , chēngchìsōng 。
Yan Di was worried about the people’s survival and anxious about the drought.

Chìsōngshuōzàikūnlúnshānxiūliànduōnián , huìshījiàngshuǐ 。
Chisongzi said he had trained on Kunlun Mountain for many years and could control the rain.

Yánqǐngzhǎnshìběnlǐng , tūnxià “ shuǐ ”, huàwéichìlóngshēngtiān 。
Yan Di asked him to demonstrate his abilities. Chisongzi swallowed a pill called “Shuiyu” and transformed into a red dragon, flying into the sky.

yún , qīngpén , zhuāngjiàhuīshēng , bǎixìnggāoxìng 。
Dark clouds gathered, and a torrential downpour came. The dying crops drank their fill of water and gradually recovered. The people were delighted and thanked the life-saving rain.

Yánfēngchìsōngwéishī 。
Yan Di was pleased and appointed Chisongzi as the Yu Shi.


通过阅读中国神话、民间故事、历史典故、人物传记学汉语,简单易学,中英对照,适合初学者!
Learning Chinese through reading Chinese mythology, folk stories, historical allusions, and biographies is easy to learn and bilingual, suitable for beginners!

0 0 votes
Rating
guest
0 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x