Chinese Folktale: Huang Di Xuan Yuan

Preface: The Three Emperors and the Five Emperors are all legendary tribal leaders in ancient China, and the most familiar of them is Huang Di (the Yellow Emperor). The Huang Di was devoted to solving problems for the people. It is said that he invented things such as boats, hats and tripods for mankind.

Huángdedànshēngyǒuměichuánshuō 。
There is a beautiful legend about the birth of Huang Di.

Huángdeqīnjiàobǎo , shìyǒuxióngguóguójūndezi 。
Huang Di’s mother was Fubao, the wife of the ruler of Youxiong.

bǎoduōniánwèiyùn , fēichángjiāo 。
Fubao had been unable to conceive for many years and was very anxious.

tiānwǎnshàng , shuìzháo , juédìngchūménsàn 。
One night, she couldn’t sleep and decided to go for a walk.

yǎngwàngxīngkōng , xiàngshàngcāngdǎo 。
She gazed at the stars and prayed to the heavens.

rán , kàndàoběidǒuxīngdetiānshūxīngzhōuwéishǎn耀yàozheguāngmáng 。
Suddenly, she saw a bright light surrounding Tianshu, the first star of the Big Dipper.

bǎotóuyūnxuàn , gǎndàozhōngyǐnyuēyǒudōng西zàidòng 。
Fubao felt dizzy and sensed something moving in her abdomen.

jiùzhèyàng怀huáiyùnle 。
In this way, she became pregnant.

bǎo怀huáiyùnliǎngniánshēngxiànánhái , zhèjiùshìhuáng 。
After two years of pregnancy, Fubao gave birth to a boy, who was Huang Di.

Huángshēngxiàláijiùhuìshuōhuà , shísuìshísuǒnéng 。
Huang Di could speak as soon as he was born and was omnipotent when he was fifteen.

Rénmenchēngshìtiānzhījiāo 。
People called him the son of heaven.

Huángyǒuzhāngmiànkǒng , yǎnguānliù , ěrtīngfāng 。
Huang Di had four faces, could see in all directions, and hear from afar.

Yánshénnóngshìshìkuò , huángzhēngduóshǒulǐngwèi 。
Yan Di, Shen Nong, expanded his influence and competed with Huang Di for leadership.

Shuāngfāngzàibǎnquánzhīdòngzhànzhēng , yánbài退tuìnánfāng 。
The two sides fought a war in the field of Banquan, and Yan Di retreated south.

Huángchéngwéizuìgāotǒngzhìzhěhòu , wèibǎixìngpáiyōujiěnàn 。
After Huang Di became the supreme ruler, he worked to solve the problems of the people.

Huángmíngleduōshēnghuóyòngpǐn , màozi 、 dǐng 。
Huang Di invented many daily necessities, such as hats and cauldrons.

Huángkàndàoshùshàngde , xiǎngdàomíngchuán 。
Seeing an ant on a floating leaf inspired Huang Di to invent boats.

Rénmenyòngshùgànchángshì , dànbǎochípínghéng 。
People tried using tree trunks but couldn’t maintain balance.

Hòulái , rénmenkōngshùgàn , zhōngnéngzuòwěn 。
Later, they hollowed out the trunk and could sit stably.

Huángyòuzhǐdǎorénmenyòngtouzuòjiǎng , kòngzhìchuándefāngxiàng 。
Huang Di then instructed people to make oars from wood to control the boat’s direction.

Zhèjiùshìzhōngguózuìzǎodechuán , jiào “ zhōu ”。
This was the earliest boat in China, called “zhou”.

Huángháimínglechē , yīnbèichēngwéi “ xuānyuánshì ”。
Huang Di also invented the chariot, earning him the name “Xuan Yuan”.

Rénmenyàoqiānshí , xíngtàizhònghěnfāng便biàn 。
When people needed to migrate, heavy luggage caused great inconvenience.

Huángzàihuánggāoyuánnànshí , xiàncǎomàobèifēngchuīzàishànggǔndòng 。
While seeking refuge on the Loess Plateau, Huang Di noticed his straw hat rolling upright in the wind.

shòu , yòngliǔtiáozhāchéngyuánquān , zuòchéngchēdechúxíng 。
Inspired by this, he used willow branches to make circular frames, forming the prototype of a chariot.

Fēnghòuyòngshípángùngǎijìn , zuòchénggèngláodechē 。
Feng Hou improved it with stone disks and wooden sticks, making a more sturdy vehicle.

Cāngjiégěizhèdōng西míng “ chē ”。
Cang Jie named this invention “chariot”.

Huángwǎnniánmíngdǐng , zhùzàoshíjīnlóngcóngtiānérjiàng 。
In his later years, Huang Di invented the cauldron, and a golden Long descended from the sky during its casting.

Jīnlóngshuōtiānpàiláidàihuángshēngtiān 。
The Long said that the Heavenly Emperor sent it to take Huang Di to heaven.

Huángkuàshànglóngbèi , duìchénmengàobiéhòushēngtiān 。
Huang Di mounted the Long and bid farewell to his ministers before ascending.

Hòurénhuángshēngtiāndefāngchēngwéi “ dǐng ”。
Later generations named the place where Huang Di ascended “Dinghu”.

Yīnwèijīnlóngshìzàidǐngzàizhehuángshēngtiānde , shìjiùcháng “ lóngdǐng ” xíngróngwángshì 。
As the golden Long carried Huang Di to heaven at Dinghu, people often use “Long leaves Dinghu” to describe the death of an emperor.


通过阅读中国神话、民间故事、历史典故、人物传记学汉语,简单易学,中英对照,适合初学者!
Learning Chinese through reading Chinese mythology, folk stories, historical allusions, and biographies is easy to learn and bilingual, suitable for beginners!

0 0 votes
Rating
guest
0 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x